Меню
Бесплатно
Главная  /  Материнство  /  Поздравления с 21 марта у мусульман. Что подарить мусульманину на праздник? Самый сильный мужчина

Поздравления с 21 марта у мусульман. Что подарить мусульманину на праздник? Самый сильный мужчина

Интересная информация о празднике весеннего равноденствия Нарвуз Байраме.

У всех народов, проживающих на нашей большой планете есть традиции, которые они стараются чтить и передавать своим потомкам. И, пожалуй, самой важной традицией для всех людей является празднование так называемых семейных праздников, которые собирают всех членов семьи в одном месте.

Таким важным днем для людей, проживающих в мусульманских странах является праздник Навруз Байрам. Этот день они считают особенным, поэтому стараются сделать все, чтобы он прошел максимально позитивно и душевно. О том, что такое Навруз Байрам и как его правильно проводить мы и расскажем в нашей статье.

Что означает праздник Навруз Байрам?

Праздник Навруз Байрам

Большинство людей считают Навруз Байрам мусульманским праздником, поэтому даже не интересуются его традициями. На самом же деле, прямого отношения к мусульманству он не имеет. Если посмотреть открытые источники, то в них можно найти информацию о том, что этот весенний праздник появился еще в те времена, когда люди поклонялись языческим Богам и верили в то, что если их задобрить, то как минимум один год они будут жить спокойно.

Большинство исследователей связывают его появление с земледельческим календарем, по которому древние люди сажали огороды. Они свято верили, что именно в день празднования Навруз Байрама зима полностью отступает и на земле настает период, когда можно пахать землю. И хотя современные люди больше не верят в языческих Богов, в этот праздник они вкладывают похожий смысл. Они верят в то, что именно в этот день наступает весна, которая приносит на землю период полного обновления, духовного роста и расцвета доброты.

Как переводится праздник равноденствия Навруз на русский язык?


Значение Навруза на русском языке

Как вы уже, наверное, поняли праздник Навруз Байрам не что иное, как день весеннего равноденствия, когда день и ночь равняются и длятся одинаковое время. Так как люди всегда ассоциировали этот душевный и добрый праздник с ожиданием прекрасного, то в наше время его стали переводить на русский язык, как Новый день . В некоторых мусульманских странах, например, в Иране на Навруз Байрам начитается отчисление первого дня наступившего года, поэтому в этой стране его переводят, как Новый год .

Какие народы и страны празднуют Навруз Байрам?


Народы, празднующие Навруз Байрам

Как уж упоминалось немножко выше, Навруз Байрам празднуется исключительно в мусульманских странах, более того, в некоторых из них он является официальным выходным днем, который принято проводить в кругу родных и близких, кушая особую еду и играя в национальные игры.

Народы, которые празднуют этот праздник, как правило, готовятся к нему очень тщательно. Они стараются максимально хорошо убрать свое жилище, отдать все долги и приготовить для своих родных много вкусных блюд.

Навруз Байрам празднуется в:

  • Иране
  • Казахстане
  • Дагестане
  • Таджикистане
  • Азербайджане
  • Татарстане
  • Узбекистане

Когда начинается, празднуется Навруз Байрам в Дагестане, Таджикистане, Азербайджане, Татарстане, Узбекистане?


Дни празднования Навруза в разных странах

Хотя официальным днём начала празднования Навруз Байрама считается 21 марта, некоторые страны начинают веселится еще 20 числа. Первые обряды, связанные с этим важным для них событием, они начинают проводить именно в этот день, сразу после вечерней молитвы.

Что касается сроков проведения праздника, то и тут у всех он разный. Некоторым народам хватает и одного дня, а некоторые веселятся и пируют от недели до 15 дней. А, например, в Афганистане и Иране принято праздновать Навруз Байрам первые 5 дней наступившего года, а также 13-тый.

Дни празднования Навруза в разных странах:

  • Казахстан . В этой стране Навруз отмечают 22 марта. Казахский Байрам немного похож на более привычную нам Масленицу. В праздничный день тоже принято накрывать стол и веселится на городской площади. Также в обязательном порядке все люди ставят на стол ключевую воду, домашнюю халву и зерна пшеницы.
  • Азербайджан . Люди, проживающие на территории этой страны, празднуют Навруз 20, 21 и 22 марта. Все эти дни являются официальными выходными и благодаря этому азербайджанцы успевают уделить время и молитвам, и общению со своими родными.
  • Узбекистан. Хотя официальным днем празднования весеннего праздника считается 21 марта, в некоторых городах и поселках гулянье растягивается до 15 дней. В эти дни люди собираются в чайных, где обязательно употребляют зерна поросшей пшеницы и ароматный плов.
  • Таджикистан. В этой стране принято праздновать Навруз Байрам с 21 по 24 марта. Главным символом праздника для таджиков является огонь. Они считают его символом очищения, поэтому стараются в этот период обязательно обойти свои владения, держа в руке зажженный факел.

Сценарий праздника весны Навруз Байрама

Как вы уже наверное поняли, Навруз Байрам очень сильно похож на славянскую Масленицу, поэтому провести его можно таким же образом как и ее. А это значит, что вы можете заранее подобрать несколько игр, которые понравятся как детям, так и взрослым, разучить насколько песенок, стихов и смело проводить праздник.

В этом случае главное создать атмосферу веселья, в которую будут вовлечены абсолютно все люди. Также не забудьте позаботиться о правильном музыкальном сопровождении и недорогих, но интересных призах.

Сценарий праздника:

  • Ведущий: Приветствую вас мои Дороги гости на самом веселом и теплом празднике весны! Сегодня настал важный праздник Навруз, который открывает нам дверь в наше светлое и теплое будущее. С праздником вас мои Дорогие!
  • В конце поздравительной речи ведущий может рассказать историю появления этого дня.
  • Ведущий: Теперь, когда я рассказал вам более подробно о Навруз Байраме давайте проверим как вы внимательно меня слушали. Тот, кто даст наибольшее количество ответов на мои вопросы получит поощрительный приз.

Вопросы викторины:

  • Когда отмечается этот светлый праздник и как он переводится на русский язык? (21 марта, Новый день или Новый год)
  • Что является символом Навруз Байрама? (поросшая пшеница и живой огонь)
  • Какие блюда являются обязательными на Навруз Байрам? (в зависимости от страны празднования это может быть плов, сумляк, халва, пахлава, шакярбура, самбуса, сабси)
  • В каких странах принято праздновать Навруз? (Иран, Афганистан, Азербайджан, Таджикистан и Узбекистан)

Ведущий: А теперь гости дорогие, давайте от официальной части перейдем к веселью. Предлагаю вам посоревноваться в быстроте, силе и смекалке. Прошу всех пройти на площадь и продолжить гулянье уже там.

Игры для праздника

Принеси яйцо в ложке

Для проведения этой эстафеты вам понадобится 2 или 3 ложки, яйца небольшого размера и соответствующее количество участников. Для начала вам надо будет определить дистанцию, по которой они должны будут перенести яйца. После этого ложка фиксируется зубами, на нее ложится яйцо, и сразу же после этого ведущий должен дать старт. Участники должны максимально быстро донести яйцо из одной точки в другую, не помогая себе руками, но при этом стараясь не разбить хрупкий груз.

Перетяни канат

Данная эстафета рассчитана на большое количество участников, в зависимости от длины каната в одной команде может быть от 5 до 10 человек. Все что вам надо будет сделать, начертить на земле линию и разделить канат красной лентой на две одинаковые части. После этого командам дается знак, и они начинают перетягивать канат. Та команда, которая первая перетянет соперников на свою сторону и считается победившей.

Самый сильный мужчина

Эта игра подходит как для мальчиков, так и для взрослых мужчин. В этом случае вам придется определить кто из представителей сильного пола дальше остальных бросает камень (для детей камни можно заменить на мячики). Итак, мужчины становятся в один ряд и по команде бросают камни. Тот, кто бросил камень дальше всех и считается победителем. В случае если вы хотите растянуть игру, можете давать игрокам сделать три попытки, и уже на основании этих данных определять победителя.

Что дарят на Навруз Байрам?


Подарки на Навруз Байрам

Что касается подарков на Навруз, то они могут быть совершенно разные. При желании вы можете порадовать близкого человека красиво упакованными сладостями или домашней выпечкой. Единственное что вы должны учитывать, готовя подарки на этот весенний праздник это то, что у мусульман принято радовать в этот день людей абсолютно всех вероисповеданий. Считается, что таким образом человек делится радостью и это способствует тому, что наш мир становится добрее и чище.

Также не забывайте о том, что людям мусульманской веры выбивать подарки надо правильно. Например, подарить женщине белье не может незнакомый человек, даже если это женщина. Помимо этого, вы не можете дарить алкоголь, продукты, в которых есть свинина, золотые украшения и картины с изображением животных. Ввиду этого, будет лучше если вы будете выбирать презенты, которые сможете преподнести, не боясь обидеть человека.

Подходящие подарки:

  • Серебряные украшения
  • Коран
  • Мусульманская одежда
  • Сладости
  • Деревянные шахматы
  • Наборы для чая
  • Закладки для Корана
  • Часы с азаном
  • Шапочка и коврик для намаза
  • Четки
  • Книги
  • Комнатные растения

Какие блюда готовят на Навруз Байрам?


Рецепты блюд на Навруз Байрам

Как вы уже, наверное, поняли праздник Навруз Байрам является особенным для всех мусульман, поэтому они стараются поставить на стол в этот день только правильные блюда. Именно поэтому в каждом доме вам обязательно предложат отведать халву, приготовленную их проросшего зерна и сем блюд, названия которых начинаются на букву «син». Также на праздничный стол обязательно ставят орехи, сухофрукты, разные виды сыра и яйца зеленого цвета.

Закуска Ясмина

Компоненты:

  • Репчатый лук - 600 г
  • Шампиньоны - 300 г
  • Растительное масло - 50 мл
  • Лимонный сок - 2 ст. л
  • Соль и перец по вкусу

Приготовление:

  • Очистите лук от кожуры и прокипятите его в подсоленной воде до мягкого состояния
  • Вытянете лук из воды и дайте ему немного остынуть
  • В этой же воде отварите предварительно очищенные шампиньоны
  • Превратите лук в однородное пюре и смешайте его с растительным маслом, солью и перцем
  • Полученное пюре выложите на большое блюдо, а сверху на него положите полностью остывшие грибы

Печень с дымком

Продукты:

  • Говяжья или баранья печень - 700 г
  • Сливочное масло - 100 г
  • Чеснок - 2 зубчика
  • Соль и перец по вкусу

Приготовление:

  • Очистите печень от жестких пленок
  • Порежьте ее на крупные куски
  • Поперчите их и посолите, и запеките на углях используя решетку
  • Пока она будет доходить до готовности, приготовьте соус
  • Растопите сливочное масло, добавьте в него измельченный чеснок и немножко соли
  • Разложите печень на праздничном блюде и полейте ее ароматным соусом

Как прорастить пшеницу для Навруза?


Проросшие семена пшеницы

Как уже упоминалось немного выше, проросшая пшеница является главным символом весеннего праздника Навруза. Ее обязательно проращивает каждая хозяйка, причем старается сделать это таким образом, чтобы проросшие зернышки имели ростки одинаковой длины.

  • По возможности найдите зерна, которые предназначены специально для проращивания
  • Промойте их под проточной водой, а затем сложите в глубокую посуду
  • Подогрейте воду и залейте ею пшеницу так, чтобы она слегка покрывала зерна
  • Оставьте зернышка постоять в теплом месте 5-6 часов
  • Слейте жидкость, которую они не впитали и еще раз промойте под проточной водой
  • Удалив весь мусор, можете раскладывать пшеницу равномерным слоем и ждать пока она прорастет
  • Чтобы этот процесс происходил правильно, не забывайте 2-3 раза в день увлажнять ее из пульверизатора
  • Если все сделаете правильно, то через неделю вы получите сочные зеленые ростки

Поздравления на праздник весны Навруз Байрам 21 марта


Поздравление №1
Поздравление №2
Поздравление №3

Немножко выше мы предлагаем вашему вниманию несколько коротких поздравлений, которыми вы сможете поздравить с Наврузом своих самых близких людей. Произнося эти слова помните, что делать это надо с добрыми помыслами и от чистого сердца. Только в этом случае человек, которого вы поздравляете сможет почувствовать насколько он вам дорог.

Видео: Навруз Байрам

Великий праздник Рамадан,
Священен он для мусульман,
Живи, молясь и не греша,
Пусть будет светлою душа!

Пусть будет счастье и покой,
Пусть радость льется в дом рекой,
Аллах от бед пусть защитит,
И веру в сердце укрепит!

4 смс - 220 символов

Священный месяц Рамадан - особенное время для верующих, время очищения и проверки стойкости духа. Пускай Всевышний оберегает вас и слышит все молитвы, обращенные к нему! Желаю вам доверия, благополучия в семье, крепкой веры и только добрых поступков!

4 смс - 250 символов

Рамадан мубарак! Желаю крепкого здоровья и светлой радости души, искренних молитв и добрых надежд, милосердия и великодушия, неугасаемой силы веры и любви к близким, милости Аллаха и благих деяний по зову сердца.

4 смс - 212 символов

Поздравляю со священным месяцем Рамадан! Желаю, чтобы ваша вера укрепилась, молитва была искренней и услышана Аллахом. Пусть наступит духовное просветление, радость и гармония!

3 смс - 176 символов

Священный праздник Рамадан
Мир мусульманский отмечает,
Мы искренне всех мусульман
С днем этим важным поздравляем,
Желаем благ, побед, добра,
Смирения, покоя, счастья,
Молитва пусть поможет им,
Аллах хранит пусть от напастей!

4 смс - 224 символа

В этот великий и священный праздник Рамадан от всей души желаю праведной, счастливой жизни и благополучия! Пусть счастье всегда приходит в дом и Аллах убережет от бед, укрепит веру и всем молитвам даст ответ!

4 смс - 208 символов

Особый праздник - этот день.
Глаз ваших не коснется тень,
Ведь дарит этот светлый пост
Покой, тепло, душевный рост.

Добра желаю, честно жить,
С прекрасными людьми дружить,
В жизни не встретиться с обманом.
Вас поздравляю с Рамаданом!

4 смс - 234 символа

Великий праздник Рамадан -
Он свыше нам Аллахом дан.
Отказ от пищи и еды -
Для очищения души.

Пусть сил, терпенья будет много,
Пусть будет правильной дорога.
Великий месяц, важный пост -
Пусть к счастью все проложат мост.

4 смс - 222 символа

Поздравляю с наступлением Рамадана. Пусть в жизни будут крепкая вера, чистая любовь и долговечное счастье. Желаю сохранить всё то, чем дорожите и что цените. Удачных дней, добрых людей на жизненном пути и уважения окружающих.

4 смс - 225 символов

Пост пришел священный,
Освобожденных нет.
Заботы все отложим,
Держит душа обет.
Раскаемся в содеянном,
Аллах нас всех простит.
Все люди станут лучше.
Очистит, просветит
Коран. А пост великий
Рай пусть подарит нам,
Убережет от греха Рамадан.

4 смс - 240 символов

Как и все религиозные обряды, праздники отражают веру в единство Аллаха, его могущество и вечность, веру в существование ангелов, в священные книги, веру в пророка Мухаммада, в судный день, веру в существование ада и рая и т.д. Являясь частью повседневной жизни мусульман, обычаи, обряды и праздники в то же время представляют собой важную область духовной культуры народа.

Религиозные праздники татар-мусульман включают в себя коллективную утреннюю молитву, в которой раньше участвовали все мужчины и мальчики. Потом полагается пойти на кладбище и помолиться возле могил своих близких. А женщины и помогающие им девочки в это время готовят дома угощения. В праздники (каждый религиозный праздник раньше длился по несколько дней) с поздравлением обходили дома родственников и соседей. Особенно важным было посещение родительского дома. По возможности старались порадовать друг друга подарками, угощением, устраивали званые обеды. В дни Корбан гаете старались угостить мясом как можно больше людей, столы оставались накрытыми два-три дня подряд и каждый входящий в дом, кто бы он ни был, имел право угощаться сколько ему угодно.

Рождение Пророка Мухаммеда - отмечается 12 числа третьего месяца Раби аль-Авваль исламского календаря. Рождение Мухаммеда стали отмечать лишь спустя 300 лет после прихода ислама. Поскольку точная дата рождения Мухаммеда неизвестна, этот памятный день был приурочен ко дню его смерти, что накладывает отпечаток на характер торжества. Следует отметить, что в исламе дни рождения отмечаются скромно, а иногда и вовсе не отмечаются, в то время как даты смерти, понимаемые как рождение для вечной жизни, справляются более торжественно.

Навруз Байрам – древнейший земледельческий праздник, праздник весеннего равноденствия. Слово «навруз» имеет персидские корни и означает «новый день». Праздник является точкой отсчета нового года по лунному мусульманскому календарю.

В Татарстане Навруз проходит, как праздник согласия и дружбы народов. В этот день люди ходят в гости друг к другу, угощаются самыми вкусными явствами. На праздничный стол выкладывают круглые лепешки из пшеницы, ячменя, проса, кукурузы, фасоли, гороха, чечевицы, риса, кунжута и бобов. В Навруз готовят кушанья из семи, преимущественно растительных, продуктов. Наиболее известным праздничным блюдом является сумаляк - блюдо из пророщенных ростков пшеницы.

В старину дети ходили по домам, рассказывали хозяевам стихи, а хозяева давали им угощения.

В этот праздник люди веселятся, так как существует поверье: если Новый год встретить не веселясь, то весь год будет плохой.

Главный смысл празднования Навруза – это встреча Нового года в кругу семьи.

Рамадан - девятый месяц Исламского календаря. Это значит очень многое для мусульман, поскольку это четвертая опора мусульманской веры.

Соум (пост) во время Рамадана является не только поклонением - это время для внутреннего очищения, посвящения Богу и время самоконтроля. Также это нечто вроде настройки на Мусульманскую духовную жизнь.

Считается, что пост во время Рамадана улучшает физическое и душевное состояние. Он дает перерыв желудку, работающему 24 часа в течение 11 месяцев, и помогает сбросить лишний вес. Это почти как зарядка батареи для работы в течение всего нового года. Также это уход от рутины современной жизни.

Пост также считается методом самоочищения за счет того, что человек отказывается от привычных условий окружающего мира. За счет поста можно познать саму суть самоконтроля, терпения, альтруизма, силы воли, дисциплины и социальной принадлежности.

Соум или Воздержание означает полный отказ от пищи, напитков, курения и интимной близости от рассвета до заката. В пост надо избавляться от малейших дурных помыслов и желаний.

Поститься в Рамадан должны все взрослые мусульмане- мужчины или женщины, если они умственно и физически здоровы и не находятся в путешествии. Женщины в некоторых случаях (месячные или кормление грудью) не обязаны поститься, но они должны совершить пост в другое время, или же за каждый пропущенный день им придется кормить нуждающегося человека.

В Священном месяце Рамадан есть ночь Ляйлятуль-кадр (Laylat al-Qadr) - Ночь Могущества и Предопределения - самая значимая ночь. Первые суры Священного Корана были ниспосланы Пророку Мухаммеду именно в эту ночь. Точная дата этой ночи неизвестна, обычно она приходится на последние 10 дней месяца Рамадан. Многие богословы обращают внимание на ночь 26 дня месяца Рамадан, говоря, что это наиболее вероятное время, но не однозначно. У Ляйлятуль-кадр есть особенности. В эту ночь бывает очень тихо и безмятежно, звезды не падают, погода стоит безоблачная и без осадков. У этой ночи есть свой необычный блеск, сияние, а утром солнце восходит как полная луна - без ослепляющих лучей, с нежным светом. В Ляйлятуль-кадр самым лучшим для мусульманина будет совершение покаяния (тауба) и сердцем, и языком, чтобы Аллах простил все его грехи. В эту Ночь совершаются пропущенные намазы, читается Священный Коран, анализируются ошибки проведенных дней, месяцев, прощаются былые обиды, строятся планы на будущее.

Ид-аль-Фитр или Ураза-байрам - мусульманский праздник, отмечается в первый день месяца Шавваля. Этим днем завершается священный месяц поста Рамадан. Этот праздник называется малым праздником в противоположность большому празднику - празднику жертвоприношения.

В праздник разговенья дарят подарки, обмениваются традиционными блюдами с ближайшими соседями; очень важно в дни праздника собрать вместе всех своих родственников и не выпускать их из дома, так как считается, что в Ид аль-фитр в дом приходят души умерших. После торжественного богослужения верующие посещаются усыпальницы местных святых, кладбище - помянуть умерших. Семьи умерших за последний год устраивают поминки с приглашением муллы, родственников и близких.

Праздник разговенья отмечается очень радостно и с большими надеждами на счастливое существование в следующем году. В дни разговенья устраиваются ярмарки, на которых народные певцы, танцоры, кукольники, жонглеры и др. показывают красочные представления. Идет оживленная торговля на базарах, для молодежи и детей устраиваются качели.

Курбан-Байрам или Ид-аль-Адха - праздник жертвоприношения ради Всевышнего Бога. Это самый большой мусульманский праздник. Он отмечается с 10-го по 13-е числа месяца Зуль-Хиджжа мусульманского календаря. Курбан-Байрам завершает собою обряд Хаджа - паломничества к святыням Ислама. Главным обрядом дня Курбан-Байрама является заклание жертвенного животного ради Всевышнего Бога. Традиция жертвоприношения, как акта поклонения Единому Богу, своими корнями уходит в далекое прошлое. Священная история Ислама выделяет Пророка Ибрахима (библейского Авраама), который, как отмечают ученые-теологи, стал примером для будущих поколений верующих. А одно из значительных событий его жизни положило начало многовековой религиозной традиции - обряду жертвоприношения ради Единого Бога.

Согласно Корану (заповедям этой Священной Книги следуют современные мусульмане), Всевышний дабы укрепить в вере Своего Пророка ниспослал ему испытание: Ибрахим должен был исполнить повеление Господа - совершить заклание своего любимого сына Исмаила. И Пророк проявляет высшую покорность Богу: Ибрахим был тверд в своем намерении исполнить Божественный Приказ. И Всевышний, не желавший гибели ребенка, принимает жертву Ибрахима лишь по его праведному намерению, а вместо Исмаила в жертву было принесено животное. И в память о подвиге Пророка Ибрахима-Авраама мусульмане-последователи Пророка Мухаммада в день своего большого праздника совершают древний обряд заклания жертвенного животного. Смысл его для верующего - в следовании благородному примеру одного из величайших Пророков, проявившего высочайшую степень самопожертвования ради любви и покорности Творцу.

Мясо жертвенного животного, согласно предписанию, делят на три части: одну раздают бедным, из второй части готовят угощение для родных, соседей, друзей, а третью мусульманин может оставить себе. Таким образом, принесенная жертва не только способствует духовному очищению жертвователя, но и обеспечивает на некоторое время пропитание бедной части мусульманской общины. И еще одна радость сопровождает обряд принесения жертвы в день большого праздника Ислама: мусульмане воздают великую хвалу Господу, сохранившего жизнь Исмаилу, ведь именно от этого благословенного Пророка пошел арабский народ, давший человечеству последнего из Божьих Посланников - Пророка Мухаммада, мир Ему.

Ат-Ташрик или Дни Ташрик - продолжение праздника жертвоприношения Курбан-Байрам, отмечаются с 11-го по 13-й день 12-го месяца мусульманского лунного календаря Зульхиджа. Сам праздник жертвоприношения отмечается 10-го числа месяца Зульхиджа. Данный месяц считается у мусульман благословенным, когда верующие совершают Хадж (паломничество).

Паломники отправляются к долине Мина, где бросают камни в три столба, как символ побития дьявола. В каждый из столбов - малый джамрат аль-Ула, средний джамрат аль-Вуста и большой джамрат аль-аКаба - бросается по 7 камешков. Там же они проводят ночь первого из дней Ат-Ташрик, а утром совершают коллективный намаз, после которого читают Такбир (восхваление Аллаха). При бросании желательно произносить: «Аллах Акбар».

Во второй день из дней Ат-Ташрик повторяется тот же обряд, что и в первый день. Затем, если паломника застал закат солнца второго дня в Мине, то он обязан остаться и бросать камешки в третий день. Если кто-то боится за себя при давке, то может отложить бросание всех камней на третий день, а если не может физически, то поручает другому. Однако, если может выполнить сам, поручать другому нельзя.

Татарские народные праздники

Татарские народные праздники восхищают чувством благодарности и почтения людей к природе, к обычаям предков, друг к другу. Значительная часть традиционных народных праздников татар связана с этапами годового цикла хозяйственной деятельности и существовавшими в прошлом общинными отношениями. К таковым относятся сабантуй (праздник плуга), жыен (встреча, народное гуляние), урак эсте (жатва), каз эмэсе, мал эмэсе, тупа эмэсе (помощь в заготовке птицы, мяса, изготовлении сукна).

Весна - время пробуждения природы, время обновления и ожиданий. Хорошая весна - быть хорошему урожаю, а значит и благополучной жизни.

Боз карау, боз багу («смотреть лед»)

Обычно татарские поселения располагались на берегах рек. Поэтому первый бэйрэм - "весеннее торжество" для татар связано с ледоходом. Называется этот праздник боз карау, боз багу - "смотреть лёд", боз озатма - проводы льда, зин киту - ледоход. Смотреть ледоход на берег реки выходили все жители - от стариков до детей. Молодёжь шла наряженной, с гармонистами. На плывущих льдинах раскладывали и зажигали солому. В некоторых случаях из соломы изготавливали чучело, которое устанавливали на одну из последних льдин, поджигали и пускали вниз по течению. Этот акт символизировал утверждение весны и тепла.

У сибирских татар во время ледохода в воду бросали специально изготовленные куклы, монеты, старую одежду и даже окунались в ледяную ещё воду: считалось, что весенняя река уносит болезни… при этом приговаривая – «Аны борып-борып баш очыннан суга ташлаганнар»

В дни весеннего паводка - Жимчэчэк (праздник цветочного сока)

В дни весеннего паводка на берегу реки проводили праздник жимчэчэк (праздник цветочного сока). Вечерами нарядная и веселая молодежь устраивала игры, водила хороводы, пела песни. Совместные игры парней и девушек - явление достаточно недавнее в татарской культуре. Они появились лишь в начале XX в. До этого периода, пожалуй, единственную возможность молодым парням и девушкам открыто контактировать друг с другом предоставлял общественный праздник жыен.

Март Эмель

Важным праздником весеннего цикла, знаменующим наступление Нового года, у тоболо-иртышских и барабинских татар является Эмель. Считается, что слово эмель произошло от персидского хэмэл - буквально "овен", "март", следовательно корни обряда связывают со среднеазиатским Новым годом – Наурузом. Перед наступлением праздника хозяйки во всех домах готовят круглые булочки – тукац, гульцун или кульче. Утром следующего дня дети или взрослые собираются группой, берут с собой мешочки, идут по улице, останавливаются возле домов и просят у хозяев садака - милостыню. Они желают при этом, хозяевам урожая, всходов и хорошей весны.

Многие полагают, что Эмэль - это был обряд плодородия, отмечавший собой не только день весеннего равноденствия, но и начало нового, сельскохозяйственного года. Интересен, тот факт, что садака (главное действо праздника) - исключительно мусульманское понятие в народной традиции превратилось в жертвоприношение духам-хозяевам мест. В действиях с садака имело место не просто пожертвование, но принцип "подарок-отдарок", характерный для многих народов.

Грачиная каша (каша скворца, вербная каша)

Ранней весной (конкретный день указывали старики-аксакалы) дети отправлялись по домам собирать крупу, масло, яйца. Своими закличками они выражали хозяевам благопожелания и требовали угощения! Вот одна из таких закличек: Дер, дер, дэрэ гэ Иртэ торып берикенче сорэнгэ. Сорэн суккан-бай булган. Хай, хай, хай дилэр, Гали абзый бай, дилэр, Берэр кашлык май, дилэр! – Дарь, дарь, на дарю. Через день - сорэнь. Кто участвует в сорэнь - будет богатым, кто курит - будет бедный. Хай-хай-хай, говорят, дедушка Гали богатый, говорят, ложку масла дай, говорят).

Из собранных продуктов на улице или в помещении при помощи одной-двух пожилых женщин дети варили в большом котле кашу. Каша казалась объеденьем! Кашу раскладывали на столбы заборов, ворот, приговаривая: «Кара каргага аш булсын, ала аргага таш булсын» - пусть пищей будет грачу, а вороне – камнем. Перед началом обряда в каждом доме готовили блюдо из пшеницы или из любой другой крупы, затем в назначенное время люди шли на поле со своей кашей и устраивали совместную трапезу. Остатки кушанья разбрасывали по полю "для ворон".

Каша имела особую роль как ритуальное блюдо в культуре отдельных групп сибирских татар. Приготовление и употребление каши в обряде Карга буткасы у барабинских татар явно имело сакральную символику и было направлено на достижение плодородия не только земледельческого, но и скотоводческого. Название обряда Карга буткасы было связано с названием месяца апреля "Karga Ai" - "месяц вороны".

Празднуется каждый год в конце марта.

Цым (день повиновения предков)

В одну из пятниц перед севом яровых проводился день повиновения предков - Цым. Накануне этого дня каждая хозяйка красила яйца в отваре луковой кожуры, ивовой коры, березовых листьев. Яйца получались разноцветными - от золотисто-жёлтых до тёмно-коричневых, а в отваре берёзовых листьев - различных оттенков зелёного цвета. Также готовили поминальные блюда, кэпкер, эрелген бавырсак. В день проведения обряда жители деревни шли на кладбище. Мужчины приводили в порядок старые могилы, на новых ставили срубы и столбы (пагана), оставляли на могилах яйца и монеты, вместе с мужчинами обязательно был мулла. Затем возле кладбища устраивали совместную трапезу, на которой присутствовали и женщины, обязательным блюдом на трапезе были крашеные яйца. Жители тех деревень, где поблизости находились могилы святых (астана), обязательно относили туда крашеные яйца и деньги. Содержательная сторона обряда была связана с культом предков, об этом свидетельствует также перевод значения слова "цым" - "дерн", "годовщина смерти".

С другой стороны, особенно ждали этот день... конечно же, дети. Матери шили для них из полотенец мешочки для сбора яиц. Некоторые ребята ложились спать одетыми и обутыми, чтобы утром не тратить время на сборы, под подушку клали полено, чтобы не проспать. Рано-рано утром мальчики и девочки начинали обход домов. Шуточные пожелания детей хозяевам, например, такое: дед с бабкой дома ли? Дадут ли яичко? Пусть будет у вас много кур, пусть топчут их петухи. Если не дадите яичко, перед домом вашим озеро, там утонете!" Страашно! Сбор яиц продолжался два-три часа, проходил он очень весело. А потом дети собирались в одном месте на улице и играли в разные игры на сообразительность, быстроту, ловкость. В некоторых аулах после детей очередь доходила до ребят постарше - юношей. Они разъезжали по аулу на украшенных конях, пели песни, веселили хозяев прибаутками. Собранные яйца складывались в плетёную корзину. А потом кто-нибудь из парней хватал эту корзину и скакал на окраину села. Если ловкача не догоняли, все яйца доставались ему. Однако так почти никогда не случалось. Собранные яйца сдавали торговцу, на вырученные деньги покупали продукты и у кого-либо в доме или прямо в поле устраивали угощение.

Сабантуй - "праздник плуга"

Июнь – Международный Сабантуй (Санкт-Петербург)

Помимо мусульманских праздников, которые отмечались по скользящему лунному календарю, в традиционной праздничной культуре татар заметное место занимали народные праздники и обряды, проводимые в определенное время года, и, как правило, связанные с тем или иным этапом сельскохозяйственных работ. Самый главный из этих праздников - Сабантуй.

Незадолго до праздника (конкретный день указывали старики-аксакалы) дети отправлялись по домам собирать крупу, масло, яйца. Своими закличками они выражали хозяевам пожелания, затем требовали угощения! Вот одна из таких закличек: «Дер, дер, дэрэ гэ Иртэ торып берикенче сорэнгэ. Сорэн суккан-бай булган. Хай, хай, хай дилэр, Гали абзый бай, дилэр, Берэр кашлык май, дилэр!» («Дарь, дарь, на дарю. Через день - сорэнь. Кто участвует в сорэнь - будет богатым, кто курит - будет бедный. Хай-хай-хай, говорят, дедушка Гали богатый, говорят, ложку масла дай, говорят»). Из собранных продуктов на улице или в помещении при помощи одной-двух пожилых женщин дети варили в большущем котле кашу. Каждый приносил с собой тарелку и ложку. Каша казалась объедением! После пиршества дети играли. В разных местах проживания татар этот обряд назывался по-разному: грачиная каша, каша скворца, вербная каша. Этот ритуал служил знаком начала подготовки к Сабантую.

Издревле накануне праздника по сложившемуся ритуалу собирали подарки для одаривания победителей предстоящих состязаний.

Начинал праздник подворный сбор детьми крашеных яиц ранним утром. Красили их накануне в отваре луковой кожуры. Дети заходили в дома с пожеланием, чтобы куры хорошо неслись, был урожайным год, предваряя эти пожелания фразой: "Пусть легкой будет моя нога" - Аягым жинел булсын. Считалось, что если первым в дом в этот день войдет человек "с легкой ногой", то год будет благополучным. В некоторых аулах после детей очередь доходила до ребят постарше - юношей. Они разъезжали по аулу на украшенных конях, пели песни, веселили хозяев прибаутками. Собранные яйца складывались в плетёную корзину. А потом кто-нибудь из парней хватал эту корзину и скакал на окраину села. Если ловкача не догоняли, все яйца доставались ему. Однако так почти никогда не случалось. Собранные яйца сдавали торговцу, на вырученные деньги покупали продукты и у кого-либо в доме или прямо в поле устраивали угощение. Кроме того, в каждом доме пекли особые тестяные шарики - т+ш, баурсак или маленькие булочки - шишара, крендели, а также покупали конфеты. В настоящее время эти обряды не проводятся. В этот же день - кульминация праздника. Кроме того, в каждом доме пекли особые тестяные шарики - т+ш, баурсак или маленькие булочки - шишара, крендели, а также покупали конфеты.

У каждого аула было свое излюбленное место проведения праздника - Майдан, имеющее ровную, хорошую просматриваемую площадку, окруженную деревьями, кустарником. Все желающие в самых лучших одеждах прибывали сюда со своими музыкантами.

Основные состязания - борьба на кушаках - курэш (борьба). В качестве кушака используется полотенце. Борцы обхватывают друг друга за талию полотенцем, и таким образом ведут борьбу. Начинают состязание два мальчика 5-6 лет или двое мужчин пожилого возраста. Их одаривают. Это зачин, затравка. Затем поочередно борются мальчики постарше, юноши, мужчины среднего возраста. Тот, кто сумел положить на лопатки своего противника, получает подарок. Поединок продолжается до тех пор, пока один из борцов не становится побежденным. После нескольких удачных схваток победитель становится претендентом на звание сильнейшего борца - батыра. Таких набирается несколько человек. Их борьба становилась кульминационным моментом схваток. Батыр получает одно из лучших полотенец, подаренных молодушками, один из лучших призов.

Пока набирает силу борьба, чуть в стороне проводятся состязания по бегу. Участники подразделяются по возрасту - мальчики, мужчины, старики. Дистанция не длинная - 1-2 км. и короче.

Завершают состязания скачки. Участие в них считается престижным, поэтому на скачки выставляют коней все, кто может. Наездниками являются мальчики лет 8-12, дистанция - 5-8 км. В целях безопасности финиш располагается в стороне от основного места состязаний, однако награждение проходит на Майдане. Награждают всех участников скачек, правда, ценность подарков различная. Пришедшей последней лошади, как правило, привязывают полотенце, специально оговоренное дарительницей, чтобы "утешить ее". Считается, что она плачет - елый, имеш. Неотъемлемым элементом сабантуя являются вечерние молодежные игрища. Их устраивают либо на месте Майдана, либо на традиционных места игрищ, где-нибудь за околицей, на лугах.

В настоящее время Сабантуй, как национальный праздник, стали организовывать не только во всех аулах, но и в городах, где есть татарское население. Обогатилась программа состязаний, в том числе и за счет включения многочисленных шуточных состязаний, в которых активное участие принимают женщины всех возрастов, которые в прошлом были лишь зрителями. Кроме спортивных состязаний проводятся и состязания певцов, танцоров. Выступают участники художественной самодеятельности, артисты.

Жыен (окончание весенних полевых работ и начало сенокоса)

Ещё один замечательный национальный праздник татар - жыен (дословно – встречи, сборы). Происхождение праздника связано с родовыми и племенными традициями степного скотоводческого населения. В древности у татар жыен был общинным праздником встречи – отголоском курултаев (своеобразных съездов родов, племен, народов).

У татар традиция несколько видоизменилась. В этот праздник жители одних деревень становились гостями других. Отправлявшиеся в гости шили наряды, пекли пироги, везли с собой тушки вяленых гусей. Приезжали на украшенных подводах, въезжали в деревню с музыкой и песнями, дети открывали гостям украшенные полевые ворота. Для каждых вновь прибывших гостей хозяева заново накрывали стол. Под вечер организовывали общий ужин.

Хозяева топили бани: кунакны хормэше мунча - баня высшая почесть для гостя. Так принято считать у татар. Праздник жыен укреплял родственные и дружеские отношения, сплачивал аул и прилегающую округу: люди чувствовали себя в дни этого праздника одной семьёй. Этот праздник можно считать праздником «невест», так как это было одним из немногих массовых гуляний, где юноши и девушки беспрепятственно общались друг с другом в совместных играх, хороводах и выбирали себе будущих невест и женихов. Часто родители или старшие родственники приглядывали хорошую партию для своих детей.

Обряд вызывания дождя

К древнейшим языческим традициям татар восходит обряд вызывания дождя, который в разных регионах Башкирии имеет различные названия: янгыр телэу - пожелание дождя, янгыр буткасы -дождевая каша (перевод досл.) Этот обряд проводился в засушливые годы, обыкновенно спустя некоторое время после весеннего сева. В XX в. у татар Башкирии этот обряд проводили женщины. Собираясь в назначенный день в условленном месте, непременно вблизи источника воды, они, обращаясь к Аллаху, пели соответствующие суры Корана, к коим прибавляли и свои пожелания - просьбы о дожде, о хорошем урожае. Обряд сопровождался совместной ритуальной трапезой и иногда символическими жертвоприношениями древним божествам природы (например, су иясе). Ритуальным актом было обливание друг друга водой. Часто этот обряд происходил прямо в деревне или на ее окраине. В этих случаях обливали водой пеших и конных прохожих.

Во время обряда вызывания дождя у тарских татар мулла перерезал барану горло и с несколькими самыми старыми и почитаемыми стариками в деревне молился о дожде. Мясо барана готовили в казане с водой на костре и съедали его до последнего куска. После трапезы бараньи кости закапывались в чистом месте. В завершении обряда все жители шли к реке и обливали друг друга водой, этим показывая духам, что нужен дождь.

Обряд вызывания дождя и умиротворения сил природы у татар-кряшен (нагайбаков) бытовал в несколько иной форме и носил название чук.

Саламат

Осенний цикл обрядности включал в себя семейный праздник Саламат, проводившийся после сбора урожая курдакско-саргатскими татарами. Название праздника связано с названием каши, которую употребляли в этот день - саламат. Саламат отмечался обычно в рамках одной семьи. Женщины накрывали стол, готовили выпечку и кашу из пшеничной муки на молоке - саламат. Затем семья собиралась за столом. Нередко приглашали родственников и пожилых людей и пили чай.

25 декабря в вечернее время сельская молодежь в костюмах и масках с выкриками: «Нардуганга – а – а» или: «Шайтан туена – а – а»... начинали обходить окрестные крестьянские дворы. Пляски ряженых, исполнявшиеся во время Нардугана, представляют собой целый цикл из нескольких частей:

1. приветственный танец (болдыр кырында бию): исполнялся во дворе перед каждым домом костюмированной группой в возрасте 10-15 лет

2. танец при входе в дом

3. танец пряхи, исполнявшийся нардуганской бабкой, и танец деда

4. благодарственный танец с пожеланиями благополучия

5. прощальный танец

6. пляски и танцы, связанные с гаданием

7. игры и хороводы, сопровождаемые кострами.

Основным музыкальным инструментом, сопровождавшим пляску ряженых, была скрипка, а позже гармоника.

Для исполнения пляски болдыр кырында бию мужчины переодевались женщинами, а женщины - мужчинами, пачкали себе лицо сажей. Костюмированная группа, держа в руках либо череп, либо чучело коня, ходила из дома в дом, затевала пляски и разыгрывала сценки. Останавливаясь перед каждым домом, под незатейливую музыку мальчика – музыканта святошники плясали поочередно.

Через некоторое время вслед за первой появлялась другая костюмированная группа. В пляске принимали участие более взрослые парни 15 – 20 лет. Они исполняли танец при входе в дом. Если в приветственном танце принимал участие смешанный состав исполнителей, то на этом этапе девушки не участвовали.

Парни переодевались в женские костюмы и начинали шествие по домам. Ряженые выбирали одного распорядителя, который устанавливал очередность – кому за кем плясать.

Таким образом, задабривание шайтана в танце, ряжение в прошлом у татар было не простой игрой. Это целое обрядовое действие, которое должно было непосредственно повлиять, главным образом, на исход урожая в будущем. К наиболее традиционной народной хореографии относятся следующие танцы: «Кара каршы бию» («Линейный танец»), «Чиратлы бию» («Поочередный танец») и подражательные танцы “Эт биюе” (Танец собаки), «Сарык биюе («Танец овцы»), «Елан биюе» («Танец овцы») и др. Основными мотивами этих танцев является ожидание успехов в крестьянском труде, благополучия и удачи в личной жизни.

Последняя группа танцев и хороводов тесно связана с зажиганием костров, являясь обязательной и, несомненно, исконной принадлежностью праздника, оно занимало важное место на Нардугане. Костры были центром, вокруг которого совершались основные танцевальные действия ряженых. Костры раскладывали обычно в каждом дворе. Для этого в середину костра втыкали шест с надетым на него колесом (солярный знак), которое поджигали, или надевали на шест горящую солому. Крещенные татары приписывали жару от горящей соломы целебные свойства. В народе говориться, что если прыгать через горящий костер с зажженный соломой, не будешь болеть весь год.

Далее следовало исполнение различных песен, плясок и хороводов, которые продолжались всю ночь. Празднование Нардугана разнообразилось исполнением хороводов вокруг костра. Хороводы были неотъемлемой составной частью праздника. В основном они носили лирический характер и заключались в хождении молодежи вокруг огня. Хождение по кругу в давние времена, очевидно, символизировало круговое движение солнца, а зажженный костер – солнечный ореол. В начале XX века магический смысл хороводов, сводившихся к стремлению повлиять на солнце для прихода теплых и солнечных дней утрачивается. Ритуально – обрядовые мотивы и магическая символика в песнях, исполнявшихся во время вождения хороводов, также исчезают.

Обряд хождения ряженых по домам и связанные с ним пляски, игры и хороводы еще сохраняется кое – где и в настоящее время в крещенотатарских деревнях и селах.

До нынешних дней сохраняется в татарских селениях традиция помочей - эмэ. Их организовывали во время всех крупных работ: при закладке и строительстве нового дома, ремонте хозяйственных построек, строительстве общественных зданий. Нередко в таких мероприятиях участвовали все односельчане, а в крупных населенных пунктах - соседи с одной улицы. Совместная работа завершалась обрядовой трапезой и гуляниями. В наши дни подобные помочи организуются реже и в них участвует меньшее число людей. Этого нельзя сказать об осенних каз эмэсе и мал эмэсе (помочи по заготовке мяса птицы и говядины), которые бытуют и сегодня.

В это день в 1990 году Верховный Совет республики принял декларацию о государственном суверенитете Татарской ССР. История татарского народа сложна и противоречива. Сначала татары входили в состав государства Волжская Булгария, причем активно сопротивлялись завоевательным походам монголов. После возникновения в XV веке Казанского ханства соперничество продолжилось уже с Московским государством. В 1552 году Иван IV завоевал Казань и включил ее в состав Русского царства. В составе России нынешний Татарстан именовался сначала Казанским царством, позднее - Казанской губернией. Территория не имела самоуправления: главой региона был губернатор, которого назначал непосредственно правитель государства. До революции 1917 года эти земли никогда не именовалась ни Татарией, ни Татарстаном. 27 мая 1920 года был подписан декрет об образовании Татарской АССР в составе РСФСР. 30 августа 1990 года регион получил статус Татарской Советской Социалистической Республикой, сделав, таким образом, попытку приобрести государственный суверенитет. Однако после распада СССР Республика Татарстан (это название она получила в 1992 год) не вышла из состава государства, а продолжает существовать как субъект Российской Федерации.

Впервые праздник образования республики отметили в 1991 году - об этом объявили накануне, 29 августа, постановив также считать этот день нерабочим. Примечательно, что к этой дате приурочено также и празднование дня рождения столицы республики - Казани. День Республики Татарстан сегодня - всенародный праздник в регионе. В этот день президент республики традиционно обращается к гражданам с поздравлениями. Города и села региона приобретают торжественный, праздничный облик. Жители Татарстана, независимо от своей национальной принадлежности, выходят на уличные гуляния и участвуют в массовых мероприятиях. Торжества в городах завершаются вечерним праздничным салютом.

Президент Республики Татарстан Рустам Минниханов поздравил с праздником Ураза-байрам.

«Дорогие татарстанцы! Уважаемые соотечественники! От всей души поздравляю вас с окончанием поста и благословенным праздником Ид аль-Фитр - Ураза-байрам!», - говорится в поздравлении.

«В нашей республике, где созданы равные условия для развития представителей всех вероисповеданий, мусульмане неизменно демонстрируют приверженность традиционным духовным ценностям, активно участвуя в общественной жизни, укреплении межрелигиозного и государственно-конфессионального сотрудничества», - сказано в поздравлении президента РТ.

По словам Минниханова, весомым подтверждением верности проводимого курса стали события последних месяцев: VII съезд мусульман Республики Татарстан, VIII Всероссийский форум татарских религиозных деятелей «Национальная самобытность и религия» и «Изге Болгар җыены». Кроме того, завершено возведение комплекса зданий Болгарской исламской академии, которая уже в сентябре примет первых студентов.

«Сердечно желаю всем вам счастья, мира, добра и благополучия! Пусть Всевышний наполнит наши сердца верой, милосердием и любовью!», - заключил Минниханов.


7 Раджаба мусульмане отмечают хиджру в Эфиопию - первую хиджру (переселение) в истории ислама, которая произошла в 615 году.

Мухаммед не участвовал в этом переселении, оставшись в Мекке. Всего без учёта маленьких детей и тех, кто родился уже непосредственно в Эфиопии ушли восемьдесят три мужчины. Были те, кто ушли семьями, были те, кто ушёл без семьи.

Правитель Эфиопии гарантировал безопасность их религии и в Эфиопии никто не притеснял мусульман. Эфиопия уже тогда была христианским государством. Гонения на мусульман в Мекке сподвигли Мухаммеда на принятие решения о первом переселении мусульман. Эфиопия была выбрана потому, что там правил царь (негус), никого не подвергавший гонениям.

Курайшиты послали двух мужчин с ценными подарками, чтобы вернуть мусульман. В Эфиопию из Мекки поставляли кожу, поэтому решили преподнести много кожи. Сначала двое курайшитов дали подарки каждому начальнику, потом дали подарки негусу и попросили его отдать им мусульман, то есть отдать их своему народу, так как они «лучше их видят и лучше знают, в чём они упрекали их и за что осуждали их». В разговоре с негусом они также частично рассказали ему о исламе.

Однако, негус отказался выдать мусульман, не спросив об этом их самих. За мусульман отвечал Джафар ибн Абу Талиб, который был братом Али ибн Абу Талиба. Он сказал слова, которые впоследствии легли в некоторые биографии Мухаммеда, причём не только мусульманских авторов, например Гюстава Лебона (значительно отличающейся от нижеприведённой формы). Эти слова показывают, насколько сильное влияние оказал ислам на бывших язычников:

«О царь, мы были невежественным народом, поклонялись идолам, ели мертвечину, творили грехи, не поддерживали родственных связей, не уважали соседей, а сильный из нас уничтожал слабого. В таком состоянии мы и пребывали до того как Аллах ниспослал нам Своего посланника из нашей среды, честность, правдивость и целомудрие которого нам хорошо известны… Он призвал нас к Аллаху, единобожию и поклонению только Ему Одному, а также к отказу от поклонения камням и идолам, которым ранее поклонялись мы и наши отцы…

Он повелел нам всегда говорить правду, быть честными, поддерживать родственные связи и добрые отношения с соседями, не совершать недозволенных действий и не проливать напрасно кровь. Он запретил нам непристойности, говорить ложь, отбирать деньги у сирот и порочить целомудренных женщин. Он повелел нам поклоняться Одному Аллаху, ничего не приобщая к Нему, совершать Намаз, выплачивать закят и поститься в месяц Рамадан… Мы поверили ему, уверовали в него и последовали за ним в том, с чем он пришёл от Аллаха. Мы позволяли себе то, что нам было дозволено, и не разрешали того, что нам было запрещено…»

Негус попросил прочитать что-нибудь из Корана. Было прочитано начало суры «Марьям». Также говорится, что негус после прочтения растрогался и заплакал. Просьба курайшитов была отклонена. Впоследствии негус тайно примет ислам. Через некоторое время до мусульман дошла ложная весть о том, что жители Мекки приняли ислам. Было решено вернуться в Мекку. Когда мусульмане дошли до Мекки, то узнали, что это были ложные слухи. Но некоторые всё же вошли в Мекку. Общее число сподвижников, вернувшихся к Мухаммеду было 33 мужчины.